-
xXx Don't fear the reaper... xXx
Belle chanson...
Si douce si touchante....
(Traduction en dessous.... )
x Him x
--- Don't fear the reaper ---
All our times have come
Here but now they're gone
Seasons don't fear the reaper
Nor do the wind, the sun or the rain
We can be like they are
Come on baby... Don't fear the Reaper
Baby take my hand... Don't fear the Reaper
We'll be able to fly... Don't fear the Reaper
Baby I'm your man...
Valentine is done
Here but now they're gone
Romeo and Juliet
Are together in eternity...
Romeo and Juliet
40,000 men and women everyday... Like Romeo and
Juliet
40,000 men and women everyday... Redefine
happiness
Another 40,000 coming everyday...We can be like
they are
Come on baby... Don't fear the Reaper
Baby take my hand... Don't fear the Reaper
We'll be able to fly... Don't fear the Reaper
Baby I'm your man...
Love of two is one
Here but now they're gone
Came the last night of sadness
And it was clear we couldn't go on
The door was open and the wind appeared
The candles blew and then disappeared
The curtains flew then he appeared
Saying don't be afraid
Come on baby... And we had no fear
And we ran to him... Then we started to fly
We looked backward and said goodbye
We had become like they are
We had taken his hand
We had become like they are
Come on baby...don't fear the reaper
------------------------------------ X ------------------------------------
x Him x
--- Ne crain pas la moisson... ---
Toutes nos fois sont venues
Ici, mais maintenant elles sont parties...
Les saisons ne craignent pas la moisson
Ni le vent, le soleil ou la pluie
Nous pouvons être comme ils sont...
Venez ma chérie...
Ne craignez pas la moisson...
Ma chérie prenez ma main...
Ne craignez pas la moisson...
Nous serons capable de nous envoler...
Ne craignez pas la moisson...
Ma chérie, je suis votre homme...
La St-Valentin a eue lieu...
Ici, mais maintenant elle est partie...
Romeo et Juliette,
Sont ensemble et pour toujours dans l'éternité...
Romeo et Juliette...
Il y a 40.000 hommes et femmes à tout les jours,
Comme Romeo et Juliette...
Il y a 40.000 hommes et femmes à tout les jours,
Qui redéfinissent le bonheur...
Il y en aura encore 40.000 à tout les jours...
Nous pouvons être comme ils sont...
Venez ma chérie...
Ne craignez pas la moisson...
Ma chérie prenez ma main...
Ne craignez pas la moisson...
Nous serons capable de nous envoler...
Ne craignez pas la moisson...
Ma chérie, je suis votre homme...
L'amour de deux personnes est devenu qu'un,
Ici, mais maintenant ils sont partit...
Vous êtes venue la dernière nuit de tristesse
Et il était clair que nous ne pourrions pas continuer...
La porte était ouverte et le vent est apparu
Les bougies ont soufflé et ont puis elles ont disparues...
Les rideaux ont voletés et il est apparu
En nous disant de ne pas avoir peur...
Venez ma chérie...
Et nous n'avons eu aucune crainte...
Et nous avons couru à lui...
Alors nous avons commencé à voler
Nous avons regardé en arrière et dit au revoir...
Nous étions devenus comme ils sont...
Nous avions pris sa main...
Nous étions devenus comme ils sont...
Venez ma chérie...
Ne craignez pas la moisson...
-
Commentaires
2necrotipexVendredi 18 Juillet 2008 à 12:55trd
T'es sûre de la traduction? Dans une chanson je dirais plutôt que "The Reaper" veut dire "la faucheuse" dans le sens de la mort. J'aime aussi cette chanson
Ajouter un commentaire
enfin quelqu'un qui connait cette chanson!!! chanson qui est le generique du film le fleau qui a été excellement adapté du livre de S. King....